Робота в інтернеті переклад тексту
Заробіток на перекладах
Робота в інтернеті на перекладах текстів - справа корисна, потрібна, прибуткова і дуже затребувана з кількох причин:
Основні джерела інформації у цій справі - як правило, закордонні сайти. Не виникає проблем із порушенням авторських прав.
Більша частина джерел представлені лише в англомовному варіанті або іншою мовою. Низька конкуренція.
Зазвичай онлайн-комерсанти ведуть ділове листування з партнерами з інших країн світу.
Переклади текстів - відмінна практика вивчення іноземної мови.
І, нарешті, головне - більша частина бізнес ідей зароджується на теренах зарубіжного Інтернету і, тільки пройшовши мовну адаптацію, з'являються в Рунеті.
Як правило, переклад тисячі знаків англійського тексту без пробілів коштує від $3 до $7, а зворотний переклад - від $5 до $8. Вузькоспеціалізований або технічний переклад коштує дорожче на 50-100% в залежності від складності теми. Переклади з інших, особливо рідкісних, мов коштують ще дорожче - від $7 за тисячу знаків і вище, однак і вони зустрічаються рідше.
Однак кожен перекладач в глобальній мережі стикається з великою кількістю труднощів, які здатні перекреслити мрії про легку і швидку можливість заробити на перекладах. Нижче будуть наведені ці аспекти:
Заробіток на перекладах текстів досить популярний, однак нестабільний. Якщо на сьогодні є замовлення, ніхто не може гарантувати їх наявність завтра.
Пошук роботи може бути безперервним, не припиняючись ні на хвилину. Віддалений перекладач, зобов'язаний регулярно шукати для себе нові замовлення, постійно відстежувати які виникають в Інтернеті пропозиції.
Шахрайство - левова частка оголошень, пов'язаних з роботою перекладача і заробітком перекладами може бути чревата грошовими втратами або зовсім марною тратою часу. Рівно як і в інших сферах фріланса, знаходяться люди, охочі заробити на довірі віддаленого спеціаліста.
Виходячи з вищевикладеного, можна зробити висновок, що найкраще буде знайти роботу на постійній основі в сфері перекладів в невеликому агентстві, або в комерційній організації, де перекладач придбає не тільки стабільний дохід, а також нових клієнтів. Багато клієнтскіх агентств переводів текстів згодом переходить на особисту взаємодію з фахівцем, що, в свою чергу, підвищує продуктивність праці перекладача, збільшує приплив грошових коштів та звільняє частину робочого часу.
З технічної сторони робота з перекладу текстів в інтернеті проста і очевидна. Що треба робити для заробітку на перекладах статей:
знайти джерело для перекладу, цікавий сайт або блог, новинний ресурс в «вашій» темі;
переведіть іноземний текст, з допомогою програми перекладача або онлайн сервісу;
перепишіть отриманий текст нормальним російським або іншою необхідною мовою;
при виконанні замовлень з перекладу текстів для розміщення в Інтернеті виконуємо рерайт статті для отримання унікальності;
продаємо унікальну статтю на біржі статей.
Початківцям перекладачам можна порекомендувати практику перекладу текстів в Інтернеті на біржах статей.
|